2006年9月28日

[diary] different class


yes, we're different.










[pulp]
[link]

[diary] First breath after coma



 我們明明都是孩子,卻玩著大人的遊戲。
 我們明明都是大人,卻總是甩不掉孩子氣。

[link]
Explosions in the Sky > First breath after coma > The Earth Is Not a Cold Dead Place

[poem] 忽然

忽然一切都好轉了
忽然一切雨過天晴了
忽然我們不再沈默
忽然之間你愛上我

忽然烏雲散去了
忽然柳暗花明了
忽然心上有人了
忽然覺得幸福快樂

忽然日子就過去了
忽然火車就開了
忽然陽光不再刺眼
忽然風變得很涼

忽然心不再痛了
忽然一切都釋懷了
忽然死裡逃生
忽然否極泰來

忽然之間
一切都對了
一切也都錯了

[note] star

 她望著滿天星星,彷彿一顆顆都在下墬。
 如果她也是星星,她希望自己是一顆流星,很快地消逝。

[books] 鴻鴻::土製炸彈


 這本書一度被誠品拒賣。
 鴻鴻的部落格有更詳盡的資訊及內容等相關介紹,及網購方法

2006年9月26日

[music] when can I see you

when can I see you by Babyface


1>
 沿前文,以為自己全身發冷。下班後走出辦公室,才發現今天溫度挺低嘛。果然是秋天。原來是自己太愛演....

2>
 今天這一課,就是讓我牢記溝通與善意。沒有人是永遠的敵人,只要先釋放善意,對方倘若接受,你們可能會從水火不容的敵人越界成為世界上默契最好的伙伴。

3>
 然後,深刻感受到一件事。人在二十歲的時候,缺乏的是磨鍊。三十歲的時候,缺乏的是機會。

[music] Concrete Blonde

Concrete Blonde

[diary] 功課

 年紀愈大,愈覺得人來世間是來修行,來做功課的。功課做完了,功德圓滿,安心離開。功課沒做好,就一直做,一直學,人生就是在這種學習裡慢慢晃蕩過去。

 最近為了一些事情煩心,煩起來就亂花錢亂買衣服。年輕時是花錢買化妝品和衣服,鞋子和包包,現在竟然開始想買鑽石和名錶。哈。真的很世儈。和朋友聚會,世儈更顯得理所當然。從事出版業彷彿注定一身貧苦,朋友們愛追問現在身價當作人生標準。這社會真庸俗,這社會真糟。我們的價值觀在哪裡?追求身價與地位究竟是要滿足別人還是自己?

 昨天在聯合報副刊看見隱地寫文章,推荐吳祥輝寫的新書芬蘭驚艷。裡頭都是一個愛看小說,愛聽音樂的芬蘭女子cathine與作者的論辯。吳祥輝就是當年那個拒絕聯考的小子,如今他仍持相同論調。整個社會的價值觀就是從求學開始出了問題。大家一心都想進台大,台大畢業後個個成了醫師,律師,會計師。cathine說,這些職業人人都可以做,聰明的人應該做點別的事。
 
 或許只有文人才有如此如此的感歎。不曉得大企業家們是如何看待精神享受?文人真的都是滿身酸臭氣嗎?哎我也頭昏了。啊,或許我們需要一個文明而且愛美的社會。

 話說回頭,買衣服在試穿時一切滿意,忽然發現兩側肩線不一。一高一低。不發現還不打緊,一發現簡直礙眼。轉身立刻去找了別的款式花色,卻開始留意起每一件衣服的肩線及細處裁縫,像是得了某種強迫症那樣。

 雖然心煩但是日子還是要繼續。坐在辦公室裡,幾天前因為情緒受影響,全身發熱。幾天後的今天事情依舊未解決,但卻是全身發冷。我寧可相信是冷氣太強了。

 這門功課修完之後,下回我就要拿一百分了。

2006年9月22日

[note] 夢花街

 苗栗古名貓裡。宜蘭古名噶瑪蘭。
 苗栗還有夢花街,貓裡街,吞霄街,苑裡街,房裡街呢。

2006年9月21日

[diary] everyone is talking to their pockets




 對呀,台灣真是政治熱情永不退潮的熱鬧島嶼。我想這也很正常。撇開藍綠問題,統獨問題,大家捫心自問自己口裡的那碗飯吧。誰不想要過舒服的生活?誰不想要過快樂的日子?誰想淋著雨吹著風流著鼻水去大馬路上靜坐還被指為是中共打手?誰又只因為沒有更好的選擇只好忍耐著接受一個有貪腐問題的總統?

 是我們,都是我們,而我們還是這座島嶼的主人。

 不要再被人牽著鼻子走了,不要再針鋒相對了,不要再為了莫需有的政治立場或國族認同鬧得你死我活了,我們真是受夠了。

 倒誰或挺誰麻煩都理智一點。畢竟政客永遠都在talking to their pockets。人民燃燒過度而無謂的激情只是幫政客們打一場漁翁得利的戰役呀。你可以為自己的理念奮鬥不懈,你可以進行一場安靜的革命。但是不要賠上自己和別人吧。尤其挑起事端的那個人是本島島主,他端坐在府內也在talking to his pockets呢。

 沒錯,他能當上本島島主,該當仰望人民鼻息,倚靠人民支持才對。吊詭的是他領的是人民的血汗錢,靠人民賦予他的權利登上大位,號稱人民公僕。不過他一樣在talking to his pockets。即便國內政治局勢動盪不安,人民對立情況嚴重,他身為島主一樣在talking to his pockets。

 在朝在野都不及格。朝不朝野不野。但無論如何我們都在這座島上,都在這條船上。這種巨大的無力感及悲劇性的樂天知命感,構成了我們的命運交響曲。

 photo:she thought it would be fun to try photography

 延伸聯結:
1.在這充滿怪物的小島,大家嘴吧都唸著:Make it Home。(愛台灣啊!是啊,我們都愛,更愛怪物)--(Make it Home全文
2.文中我一再使用talking to their pockets這句話,因為這意象實在太妙了,太生動,太傳神了。我不確定是否誤解其意,但姑且信自己。這句話出自leonard cohen的名曲everybody knows,我並回頭補充了之前的譯文。之前有幾句按字面譯,現在想想取其義應該更好。
3.原標題monster也改為everyone is talking to their pockets。意思就是:日頭赤炎炎,隨人顧性命。

2006年9月19日

[poem] Those Gloriously Sinful Days of Old

Those Gloriously Sinful Days of Old

God made the heaven and the earth and on the seventh day
Languid and no longer loving we drifted into the forest
Existence was so brimful after the rain
Porcini were growing in the horse manure
And so we scoured the forest in search of more
And when we’d found some took them home
And washed them off and soaked them till they were soft and tender
And braised them over a low flame until the juices ran
And simmered them gently in butter
And garlic and parsley
And dressed them with toasted cheese
And slivers of prosciutto

And for a moment the ambience belonged to those gloriously
Sinful days of old psychodramas we sank into like so many sofa
Chairs draped in exquisite lacework covers flower-fringed and
Yellowed with age the myriad assortment of infamously
Perverse eccentricities we kept bottled up inside
And we decanted an ‘87 Bordeaux a capella
But then the complicity of this too was brought to light
And we fell out of touch but not before
We’d carried off those eccentricities
That serve as our tacit understanding

----Translated by Steve Bradbury

美好邪惡往日 翻譯:夏宇

[diary] Two summer (兩個夏天)

 無事。


 而未來仍一直來一直來。


 十月的我要開始新生活。



::::::::::::::::::::::

[note]

如果我們能夠相愛
如果我們不必多走那些彎彎曲曲 迂迂迴迴的路
天空會不會清亮一點

而時間消逝得太快了...

2006年9月17日

[poem] 離開

我要離開這裡
永遠不再歌唱
眼神不再與你交會
化作流動的空氣
迴旋在這蒸氣般的世界裡

我要離開這裡
永遠不再歌唱
毀壞最後一把琴
忘掉你令我欲死的心悸

我要離開這裡
永遠不再歌唱
反正歌不成調
字不成句
我要離開這裡

把影子留在這裡

[poem] 浪漫派的詩人

你是鉛筆
我是擦布
你是風
我是雨
你是柳絮
我是穿越柳絮的光

而夜 這樣沈了


我是浪漫派的詩人
你永遠抓不住我
我眼裡只有星星和月亮
看不見未來的方向
我衣衫襤褸
而我決定繼續這樣下去
我把愛與死掛在嘴邊
搞存在及侷限的革命
我不懼餐風宿露
你恨我
這便是了

你恨我
這便是了

[poem] 過去了

在夢裡
天空退到很遠很遠的地方
在天空裡
雲退到很遠很遠的地方
在雲裡
你退到很遠很遠的地方
在我心裡
一切都過去了

[music] In my secret life (我的祕密生活)

Leonard Cohen :: In My Secret Life

I saw you this morning.
You were moving so fast.
Can't seem to loosen my grip
On the past.
And I miss you so much.
There's no one in sight.
And we're still making love
In my secret life.

I smile when Im angry.
I cheat and I lie.
I do what I have to do
To get by.
But I know what is wrong,
And I know what is right.
And I'd die for the truth
In my secret life.

Hold on, hold on, my brother.
My sister, hold on tight.
I finally got my orders.
I'll be marching through the morning,
Marching through the night,
Moving cross the borders
Of my secret life.

Looked through the paper.
Makes you want to cry.
Nobody cares if the people
Live or die.
And the dealer wants you thinking
That it's either black or white.
Thank god it's not that simple
In my secret life.

I bite my lip.
I buy what Im told:
From the latest hit,
To the wisdom of old.
But I'm always alone.
And my heart is like ice.
And its crowded and cold
In my secret life.


今天早晨我看見你
你走得好匆促
而我似乎還沒能從我過往的傷痛中走出來
我真的太想你了
彷彿沒有人發現我們一樣
我們仍然熱情地做愛
在我的祕密生活裡

當我憤怒的時候 我仍然強顏歡笑
我每天都在欺騙和謊言裡渡過
生活就是這樣
但我知道什麼是錯的
什麼是對的
我願意為真理而戰死
在我的祕密生活裡

堅持下去吧 我的伙伴們
讓我們堅持下去
我終於明白了一切
我會繼續過著我的生活
從白天到黑夜
每天每天
繼續著我的祕密生活

看看那些報紙吧
實在太令人感傷了
沒有人真正在乎
人民的死活
而交易者只會讓你以為
這一切不過是黑人或白人的問題而已
謝謝老天 事情沒那麼簡單
在我的祕密生活裡

我咬緊下唇
我信守承諾
不管是才說出口的
或是自古以來的諺語
但我仍然如此孤獨
我的心就像冰一樣寒冷
雖然擁擠 但仍然冰冷
在我的祕密生活裡

:::::::::::::::::::::::::::::::

 歌詞實在太美了,意在言外的部份,就不再多譯了。怕會畫蛇添足,甚或誤解。

 歌詞裡的黑人/白人可以更換為無數選項:本省/外省/泛藍/泛綠/挺扁/倒扁/統一/獨立/轉型正義/不正義...難道所有的事情都只有兩個選項嗎?非要不是你死就是我活嗎?我們沒有第三條路嗎?我們沒有別的選擇了嗎?我們全都失去思考能力了嗎?事情沒有討論的空間嗎?

 謝謝老天,事情沒那麼簡單。

 1.隨手譯寫歌詞,謬誤頗多,對歌詞裡的一些俚語或片語不甚熟悉了解。若可以提供更好譯本,歡迎留言。
 2.music video

[music] In my secret life

Leonard Cohen :: In My Secret Life

[music] Ain't no cure for love (愛是無藥可救)

愛是無藥可救

我從很久 很久以前 就愛上了妳
我是認真的
即便這份愛遭人非議 遭眾人反對
也絲毫不能動搖我對妳的愛
而且我也不能相信
時間能治瘉我為愛而受到的傷害
因為 愛情 無藥可救
無藥可救
愛情是無藥可救的

我為了妳而心痛
我無法再偽裝若無其事
我渴望能看到所有真實的妳
所有妳的每一面
我對妳已經上了癮
我再也無法離開妳
因為 愛情 無藥可救
無藥可救
愛情是無藥可救的

愛情是無藥可救的
愛情是無藥可救的
太空梭都已劃破天際
聖書講遍了世間的道理
醫生們日夜不停的工作
但他們也永遠找不到愛的解藥
酒精或是藥物都無法解救愛情
沒有任何比愛情更純潔美麗的事物
能解救愛情

我在地鐵看見妳 在公車上也看見妳
我看見妳安詳地躺在我身邊 我看見妳在我身旁醒來
我看見妳的手 我看見妳的髮
我看見了妳的手鐲 還有妳飛揚的髮梢
我只想呼喚妳
不停地呼喚妳
因為 愛情 無藥可救
無藥可救
愛情是無藥可救的

我走進空無一人的教堂
我已無處可去
我彷彿聽見最甜蜜美好的聲音
在對我的靈魂細語
我對妳的愛 不需要得到誰的寬恕或赦免
它已經被撰寫成經典
它寫在我的血液裡
甚至天使們都在為我朗誦愛歌
因為 愛情 無藥可救
無藥可救
愛情是無藥可救的

愛情是無藥可救的
愛情是無藥可救的
太空梭都已劃破天際
聖書講遍了世間的道理
醫生們日夜不停的工作
但他們也永遠找不到愛的解藥
 1.隨手譯寫歌詞,謬誤頗多,對歌詞裡的一些俚語或片語不甚熟悉了解。若可以提供更好譯本,歡迎留言。
 2.歌詞原文:Ain't No Cure For Love by Leonard Cohen

2006年9月16日

books

兩人出品


waterfall magazine


有人部落




字花


廿九几

[music] Ain't No Cure For Love

Ain't No Cure For Love by Leonard Cohen (I am your man, 1988)

I loved you for a long, long time
I know this love is real
It don't matter how it all went wrong
That don't change the way I feel
And I can't believe that time's
Gonna heal this wound I'm speaking of
There ain't no cure,
There ain't no cure,
There ain't no cure for love

I'm aching for you baby
I can't pretend I'm not
I need to see you naked
In your body and your thought
I've got you like a habit
And I'll never get enough
There ain't no cure,
There ain't no cure,
There ain't no cure for love

There ain't no cure for love
There ain't no cure for love
All the rocket ships are climbing through the sky
The holy books are open wide
The doctors working day and night
But they'll never ever find that cure for love
There ain't no drink no drug
(Ah tell them, angels)
There's nothing pure enough to be a cure for love

I see you in the subway and I see you on the bus
I see you lying down with me, I see you waking up
I see your hand, I see your hair
Your bracelets and your brush
And I call to you, I call to you
But I don't call soft enough
There ain't no cure,
There ain't no cure,
There ain't no cure for love

I walked into this empty church I had no place else to go
When the sweetest voice I ever heard, whispered to my soul
I don't need to be forgiven for loving you so much
It's written in the scriptures
It's written there in blood
I even heard the angels declare it from above
There ain't no cure,
There ain't no cure,
There ain't no cure for love

There ain't no cure for love
There ain't no cure for love
All the rocket ships are climbing through the sky
The holy books are open wide
The doctors working day and night
But they'll never ever find that cure,
That cure for love

[music] Anthem

LEONARD COHEN :: Anthem

The birds they sang
at the break of day
Start again
I heard them say
Don't dwell on what
has passed away
or what is yet to be.
Ah the wars they will
be fought again
The holy dove
She will be caught again
bought and sold
and bought again
the dove is never free.

Ring the bells that still can ring
Forget your perfect offering
There is a crack in everything
That's how the light gets in.

We asked for signs
the signs were sent:
the birth betrayed
the marriage spent
Yeah the widowhood
of every government --
signs for all to see.

I can't run no more
with that lawless crowd
while the killers in high places
say their prayers out loud.
But they've summoned, they've summoned up
a thundercloud
and they're going to hear from me.

Ring the bells that still can ring ...

You can add up the parts
but you won't have the sum
You can strike up the march,
there is no drum
Every heart, every heart
to love will come
but like a refugee.

Ring the bells that still can ring
Forget your perfect offering
There is a crack, a crack in everything
That's how the light gets in.

Ring the bells that still can ring
Forget your perfect offering
There is a crack, a crack in everything
That's how the light gets in.
That's how the light gets in.
That's how the light gets in.

2006年9月15日

[diary] 暗號

 這次的活動匯集各方人才。就如nori所說的,大家都如潮水般來,時間到了,便又如潮水般去,默默回到自己的崗位上。

 我們的使命只是出來行使人民的權利。完成了我們的任務,我們便又會如水流匯集向大海一樣,默默消失在陽光之下。

 很多不支持活動的人對這次活動抱持著看笑話的心態。他們說:這叫革命嗎?根本在搞嘉年華。沒錯,我認為就是要這樣搞嘉年華。舊的時代過去了,新的時代正在改變。誰說革命就要搞得淒風血雨?別忘了我們都是活在網路與資本主義的X世代。憑什麼做錯事的人坐在冷氣房內吃香喝辣,被剝削的民眾卻要拋頭顱灑熱血的在街頭搞革命抗議?那是過去的事情了。

 現在的我們就是要這樣搞。我們都是手無寸鐵的老百姓,都是日日為生活奔波,為明天煩惱,為房貸學貸絞盡腦汁的上班族,為了一點小情小愛便感到滿足的平凡人。但倘若有人不珍惜人民賜予他的權利,我們就一步步的按照著計劃走。我們不流血也不暴力,我們拿著螢光棒呼喊我們的權利。

 完成了我們的任務,我們便又會如水流匯集向大海一樣,默默消失在陽光之下,回到汪洋大海裡去,化做萬頃波洋中的一點小水滴。這就是人民的力量。

 nori的謙卑是有道理的。他一再強調不是他引領人民走到這裡,是人民的力量帶領著大家走到這裡。所以他謙卑地下跪感謝上帝,感謝上蒼。無慾則剛,當一個人心裡只有正義與真理,所有的虛偽與謊言都會在他面前無所遁形。

 他號召百萬人民也不是突然揭竿而起的,他是以百萬人民做他的後盾。當捐款人數突破到某個階段,他就開始向不同的人喊話。向政黨領袖喊話,向宗教領袖喊話,因為他深深知道,人民的力量的正在聚集。就如他在日記裡寫的,他是一隻在黑暗裡壓低身子的豹,時機到了他就會一躍而起。

 他也不是沒有給犯錯的人機會。一開始他寫了信的,沒有回應。後來看到深綠學者們寫信,犯錯的人也沒有回應。他也不是立刻就要唐突鬧事的,他以捐款為測試,是號召了百萬人民做後盾,才知道民意不可違。即便如此,活動也不是亂搞的。活動找來許多海洋中而來的水滴高手,大家辦完了事,便會回到各自的崗位,恢復原來平靜的生活。

 即便圍城,一樣平靜。為什麼如此平靜?如nori所說,我們要感謝可愛的台灣人民。是具有高度成熟政治素養的可愛的台灣人民們,一起完成了這項創舉。這項和平示威的創舉,不僅僅在創造台灣的歷史,也在創造世界的歷史,是世界民主進程裡最值得紀念的篇章。人民以完全不流血的和平示威方式,爭取到高貴的歷史評價。日後倘若世界上有任何一個國家發生了貪污腐敗的政治弊案,出現了不清廉的政治貪官,台灣的這頁歷史就是最好的一課。

 可愛的人民們以高度的智慧,展現了人民的力量,也會成為人類民主進程裡最高貴的典範。

[diary] 對的事 對的人

 今晚冒著細雨微風,趕向一個遙遠的地方去談事情。途中經過紅衫軍之地,擔擱不少時間,是我失算。雖然遲到近一小時,好在主人也沒有生氣。大概人人心中有底。

 感覺上,今天晚上我好像遇到對的人,對的事。對方說的話幾乎都是我心中所想,只是有點虛幻。依照我務實的個性,我需要再想一想。但人生互補不就是這麼來的嗎?就是要有一個人負責衝,一個人負責在後頭拉,這樣事情才做得成。

 我要為自己祈禱。不成事也無所謂。到了我這個年齡,已經明白世事無法強求的道理。

 在回家的路上,空氣裡充滿一股躁動的不安。我知道在這個城市的某一處,有一大群人民正在寫歷史。我也在心裡為這個島嶼上所有的人民及我們的未來祈禱。

2006年9月14日

[music] 歌曲之塔 (Tower of song)

歌曲之塔

朋友們一一離我而去
我的頭髮也逐漸霜白了
我在過往玩樂的地方追憶以往 黯然神傷
我為愛而瘋狂 但不打算再度投入情場
我現在所能做的 就是每天繳著房租
在這歌曲之塔裡

我問Hank Williams, 怎會如此寂寞?
Hank Williams沒有回答我
整晚只聽見他咳嗽的聲音
從一百層的樓上傳下來
在這歌曲之塔裡

我天生如此 我別無選擇
我天生就是一付金嗓
二十七個天使從遙遠聖潔之處而來
他們將我綑綁在這張桌前
在這歌曲之塔裡

你可以往巫毒娃娃身上刺下小釘子
但很抱歉 它和我一點也不像
我站在窗邊 光線如此強烈
他們不會讓那女人殺了你的
在這歌曲之塔裡

現在你可以說我的成長之路如此艱難
但當你這麼說的時候最好先確定一件事
富人們在貧人的床邊操弄著一切
而大審判就要來了, 當然 我也有可能是錯的
你瞧, 你聽見我的瘋言瘋語了
在這歌曲之塔裡

我看見你站在河的另一邊
我不知道我倆的距離為何如此遙遠
親愛的 我愛你
我們曾一路走來 一切卻已全部毀於一旦
想起往昔一切 我卻覺如此親近
我們再沒有什麼可以失去

現在我要向你告別了 我不知歸期
時間之流推展著我們向前繼續
但是你還是會有我的消息 親愛的
即便我已離開很久
我仍然會溫柔地向你訴說甜言蜜語
從這歌曲之塔的窗戶裡

朋友們一一離我而去
我的頭髮也逐漸霜白了
我在過往玩樂的地方追憶以往 黯然神傷
我為愛而瘋狂 但不打算再度投入情場
我現在只能每天繳著房租
在這歌曲之塔裡
1.隨手譯寫歌詞,謬誤頗多,對歌詞裡的一些俚語或片語不甚熟悉了解。若可以提供更好譯本,歡迎留言。
2.歌詞中所提到:I said to Hank Williams: how lonely does it get? 應是對鄉村歌手Hank Williams所提出之疑問。五0年代Hank Williams曾有一首暢銷單曲I'm So Lonesome I Could Cry,此處應是leonard cohen之呼應。
3.歌詞原文:Tower of Song by Leonard Cohen
 

[music] Tower of song

Tower of Song by Leonard Cohen

Well my friends are gone and my hair is grey
I ache in the places where I used to play
And I'm crazy for love but I'm not coming on
I'm just paying my rent every day
Oh in the Tower of Song

I said to Hank Williams: how lonely does it get?
Hank Williams hasn't answered yet
But I hear him coughing all night long
A hundred floors above me
In the Tower of Song

I was born like this, I had no choice
I was born with the gift of a golden voice
And twenty-seven angels from the Great Beyond
They tied me to this table right here
In the Tower of Song

So you can stick your little pins in that voodoo doll
I'm very sorry, baby, doesn't look like me at all
I'm standing by the window where the light is strong
Ah they don't let a woman kill you
Not in the Tower of Song

Now you can say that I've grown bitter but of this you may be sure
The rich have got their channels in the bedrooms of the poor
And there's a mighty judgement coming, but I may be wrong
You see, you hear these funny voices
In the Tower of Song

I see you standing on the other side
I don't know how the river got so wide
I loved you baby, way back when
And all the bridges are burning that we might have crossed
But I feel so close to everything that we lost
We'll never have to lose it again

Now I bid you farewell, I don't know when I'll be back
There moving us tomorrow to that tower down the track
But you'll be hearing from me baby, long after I'm gone
I'll be speaking to you sweetly
From a window in the Tower of Song

Yeah my friends are gone and my hair is grey
I ache in the places where I used to play
And I'm crazy for love but I'm not coming on
I'm just paying my rent every day
Oh in the Tower of Song

 歌詞中所提到:I said to Hank Williams: how lonely does it get? 應是對鄉村歌手Hank Williams所提出之疑問。五0年代Hank Williams曾有一首暢銷單曲I'm So Lonesome I Could Cry,此處應是leonard cohen之呼應。

[music] 忘不了 (I can't forget)

忘不了

我搖搖晃晃地從床舖上起來
準備繼續面對生活裡的硬仗
我點了根菸
鼓足了勇氣
我告訴自己這樣不夠
還要再堅強點
我忘不了 忘不了
忘不了 但也記不得了

我瘋狂地趕路
向著鳳凰城而去
準備去尋找一個
許久未見的老朋友
一切都是如此美好
哦 你應該看過我們
我忘不了 忘不了
忘不了 但也記不起是誰了

我今天就會抵達
我會帶著一束仙人掌的花
這已長存我的記憶
我誠懇地以心起誓
他們絕對找不到我們
但倘若他們找到了
就告訴他們 是我幹的吧

我真的很愛你
也想終生愛你
夏日將盡
冬日將至
是啊 夏日將盡了
但許多記憶已成永恆
我忘不了 忘不了
忘不了 但我也記不得了
 
1.隨手譯寫歌詞,謬誤頗多,對歌詞裡的一些俚語或片語不甚熟悉了解。若可以提供更好譯本,歡迎留言。
2.Leonard Cohen先是一個詩人,才是一個歌手。他的詞作具有濃厚的個人色彩。歌詞裡的韻腳都押得很漂亮,甚至善用排比。例如burning up及heading down。
3.歌詞原文:I can't forget by Leonard Cohen

2006年9月13日

[books] note:勿忘我

 純粹為轉貼給自己看的剪貼本筆記。

講題:史蒂芬金小說的繁花似錦─談《勿忘我》的音樂、電影和文學詩意
講者:馬世芳(五四三音樂站站長)、盧郁佳(作家)
時間:2006.09.16(六)pm7:30- 9:00
地點:誠品信義店3樓FORUM(台北市松高路11號,捷運市政府站)
主辦:遠流出版公司.誠品書店

 當代最受歡迎的說故事鬼才─史蒂芬金,近日於中文書市推出文學質感代表作《勿忘我》,這是他個人少見跳脫驚悚與恐怖印象的書寫形式,行文間洋溢著詩意與淡淡的懷舊,被國際文壇稱譽為『一部近乎完美境界的作品!』

 相隔30年,搖滾詩人鮑伯?迪倫近日再度以新專輯「摩登時代」登上告示牌冠軍,他所代表的60年代─花與愛的世代,經典搖滾與越戰的震撼,對於全世界年輕靈魂的騷動,都在史蒂芬金的小說裡真實呈現。《出版人周刊》就特別稱讚史蒂芬?金的《勿忘我》,真正抓住了六O年代的神髓;《娛樂周刊》、《洛杉磯時報書評》和《圖書館雜誌》對於《勿忘我》也都予以高度肯定,認為小說的流暢與故事性既引人入勝又魅力十足,讀者對於每個角色都會感同身受,認為是在描述自己身邊的老朋友或知己,簡而言之,史蒂芬金把跳躍與奔放的六O年代寫活了。

 想回味一下五黑寶、保羅安卡、門戶合唱團、木匠兄妹等等這些動人的歌手以及美妙的樂曲嗎?想瞭解奧斯卡影帝安東尼霍普金斯所主演的同名電影《勿忘我》和小說之間激起怎樣的火花?想認識不一樣的史蒂芬?金如何完成這樣溫馨細膩的文學佳構?本週六晚間7:30,歡迎到誠品信義店3樓FORUM,我們聽聽音樂人馬世芳介紹六O年代的經典音樂,聽聽說書人盧郁佳分享《勿忘我》的電影經驗談和文學詩意,一起感受綿綿細雨中,值得溫習的真情與赤子之心。

[books] note:幽暗的林蔭道

幽暗的林蔭道

作者/ 伊凡布寧
編/譯者/ 鄢定嘉
出版社/ 遠流出版事業股份有限公司

媒體推薦

【95年1月、2月好讀推薦】一九三三年諾貝爾文學獎得主布寧最膾炙人口的短篇小說集。承襲舊俄寫實主義傳統的文風,以纖細的情感與充滿戲劇性的情節,道盡人間愛情的各種面貌:救贖之愛、憐憫之情與青春之戀;愛與死是貫穿全書的主題,作者「唯有死亡,才能讓真正的愛永恆」的基調亦不時出現。豐富的情感,幽遠的意境,是布寧自認一生當中最好的作品。

內容簡介

◎首位俄國籍諾貝爾文學獎得主精華作品集

 布寧的短篇小說集《幽暗的林蔭道》收錄作家一九三七年至一九四五年的創作。這段期間布寧飽受生活匱乏之苦,寫作成為他生活中唯一的樂趣。

 小說集的標題「幽暗的林蔭道」出自十九世紀俄國詩人歐加廖夫(Ogarev)的抒情詩《平凡的故事》:「薔薇處處紅似火,林蔭幽徑影深深……」一九三八年〈幽暗的林蔭道〉完成後,布寧也為自己的同系列作品定調:寫一部貫穿愛情主題的小說集。

 布寧的情感纖細,清晰地意識生命充滿戲劇性,因此它脆弱、不穩定。在《托爾斯泰的解脫》一文中,作家引用他在少年時期從大文豪口中聽到的兩句話:「生活中沒有幸福,只有幸福的閃光──珍視這些閃光,活在其中吧。」

 布寧認為愛情就是照亮人類生命的幸福閃光。在《戰爭與和平》中作家摘錄:「愛不知死為何物,愛就是生命。」這兩句話可以成為整部小說集的題詞,或是貫穿這本集子的主題。就如〈幽暗的林蔭道〉的女主角娜潔日達面對昔日愛人,堅定地說:「每個人的青春都會逝去,而愛情──卻是另一回事。」〈魯霞〉的敘事者二十年來都無法忘懷至愛魯霞,即使光陰荏苒,人事全非,他依舊記得那個幸福的夏天中,兩人共享的一切的細節。〈寒冷的秋天〉女主角的未婚夫戰死沙場,三十年後,她認為生命中真正擁有的只有與未婚夫離別前的那個寒冷秋夜,「其餘的一切,都是不需要的夢罷了」。

 《幽暗的林蔭道》一書可以稱為「愛情百科全書」,研究者馬利切夫將《幽暗的林蔭道》中的愛情歸類為以下幾項:原始的愛(〈訪客〉)、妓女出賣靈肉的愛(〈克拉拉小姐〉)、崇高的愛(〈娜塔莉〉)、敵對的愛(〈「薩拉托夫號」輪船〉)、絕望的愛(〈卓依卡和瓦列里婭〉)、令人喜悅陶醉的愛(〈鞦韆〉)、憐憫同情之愛(〈塔妮婭〉、〈魯霞〉、〈馬德里飯店〉、〈名片〉)等。

 此外,《幽暗的林蔭道》也是一部「愛情悲劇全書」。〈海茵莉希〉的同名女主角與前男友談判分手時,被怒火中燒的他開槍射死;〈在巴黎〉中相依為命的男女主角,卻因男主角心臟病突發而天人永隔;〈娜塔莉〉中的同名女主角和男主角的戀情眼見就要撥雲見日,娜塔莉卻因早產而驟逝。愛情對布寧而言,是巨大的幸福,但幸福總是不長久的,有時甚至只是一閃而過,繼而消失無蹤。愛與死是這部小說集的中心主題,唯有死亡,才能讓真正的情感定格,並且成為永恆。

 布寧於一九四七年四月如此評論自己的小說集:「它講述人生命中悲劇的,以及非常溫柔、美好的感覺。我認為這是我一生中最好的作品。」

作者簡介

伊凡布寧(Ivan Bunin, 1870-1953)

 1933年諾貝爾文學獎得主,是首位俄國人獲得此獎者。他出生俄羅斯貴族世家(沒落的貴族啊),做過記者、圖書館員,十七歲發表第一篇詩作,便以詩歌創作開始文學生涯,後更以優美散文聞名於世。

 1901年出版的詩集《落葉》獲得俄國科學院普希金獎,後又二度獲此獎。1917年以後,布寧因不認同十月革命而流亡國外,1920年至法國定居,仍持續積極寫作,被認為是俄國第一批流亡作家中的佼佼者。布寧在俄國革命前的小說創作,主題圍繞在俄國社會,描繪日益衰敗的貴族文化及社會的陰暗面,反映時代的點點滴滴;而革命後的流亡時期,各種體裁的作品中則以中短篇小說最為出色,堪稱世界短篇上乘之列。

 布寧承襲了十九世紀俄國寫實主義大師如屠格涅夫、托爾斯泰等人的文學傳統,他的文字瑰麗,敘事細膩,情感豐富,意境幽遠,讀來回味無窮。

(轉貼自誠品網路書店。)

2006年9月11日

[diary] tag : 在朝在野

 執政黨,在野黨,形而上的愛情學。
 我打你,你咬我,意識型態的政治學。
 當我認同你的在朝,你認同我的在野,我們就可以手牽手一起找個無人的所在抽大麻,快樂似神仙。

[diary] lover's lovers

 見到她之後,我終於明白我徹底的輸了。

 然後,開始考慮找齊情人的情人們坐下來打桌麻將之類的。在曖昧的眼波流轉,惡毒的挖苦與嘲諷之間,交換一些私密的八卦。

 然後發現,原來我和她,可以是比我和你或你和她,更好的朋友。

[music] I can't forget

LEONARD COHEN :: I Can't Forget :: I am your man (1988)

I stumbled out of bed
I got ready for the struggle
I smoked a cigarette
And I tightened up my gut
I said this can't be me
Must be my double
And I can't forget, I can't forget
I can't forget but I don't remember what
I'm burning up the road
I'm heading down to Phoenix
I got this old address
Of someone that I knew
It was high and fine and free
Ah, you should have seen us
And I can't forget, I can't forget
I can't forget but I don't remember who

I'll be there today
With a big bouquet of cactus
I got this rig that runs on memories
And I promise, cross my heart,
They'll never catch us
But if they do, just tell them it was me

Yeah I loved you all my life
And that's how I want to end it
The summer's almost gone
The winter's tuning up
Yeah, the summer's gone
But a lot goes on forever
And I can't forget, I can't forget
I can't forget but I don't remember what

2006年9月9日

[music] 每個人都知道 (Everybody knows)

每個人都知道這是一場作弊的賭局
每個人都仍然開始下注
每個人都知道戰爭已經結束
每個人都知道好人消失了
每個人都知道這是一場預謀的戰鬥
窮人仍然貧窮,而富人更有錢
事情就是如此
每個人都知道

每個人都知道船正在漏水
每個人都知道船長在撒謊
每個人都感覺糟透了
就像剛剛失去了父親和自己的狗一樣

每個人都在打著自己的如意算盤
每個人都想要嚐點甜頭
最好還有一朵美麗的玫瑰花
每個人都知道

每個人都知道你愛我
每個人都知道你是認真的
每個人都知道你曾如此忠貞
只不過是一夜或兩夜
每個人都知道你曾如此小心翼翼
但實在太多人與你相遇
每個人都知道

每個人都知道,每個人都知道
事情就是如此
每個人都知道

每個人都知道,每個人都知道
事情就是如此
每個人都知道

每個人都知道這是早晚的事
每個人都知道不是我就是你
每個人都知道你能長生不死
當你完成了一兩件事
每個人都知道這是筆骯髒的交易
黑人老喬仍然在棉花田裡工作
製作出你的緞帶和領結
每個人都知道

每個人都知道瘟疫即將來臨
每個人都知道瘟疫散播的速度很快
每個人都知道無論是男人或女人
都不過是發亮的過去時代的產物
每個人都知道戲已落幕
但你的床上仍會有個計時器
永不落幕
每個人都知道

每個人都知道你麻煩大了
每個人都知道你走過來了
從calvary這耶穌被釘上十字架的地方
直到狂歡不夜的malibu的海灘(註)
每個人都知道一切都將瓦解
看看這顆聖潔的心最後一眼
趁它血流怠盡之前
每個人都知道

每個人都知道,每個人都知道
事情就是如此
每個人都知道

每個人都知道,每個人都知道
事情就是如此
每個人都知道

註:
leonard cohen不負詩人出身,用字精簡而美麗,意象無窮且深遠。對仗無懈可擊。例如you've been through,為經歷之意,但他接著延伸走過之意引用了下列二處。
calvary:耶穌被釘上十字架之地
malibu:美國知名的渡假海灘,paris hilton的新曲stars are blind音樂錄影帶即在此拍攝。

1.隨手譯寫歌詞,謬誤頗多,對歌詞裡的一些俚語或片語不甚熟悉了解。若可以提供更好譯本,歡迎留言。
2.歌詞原文:Everybody knows by Leonard Cohen
3.2006/09/22修正:關於talking to their pockets,a box of chocolates及玫瑰的部份。這些部份不按字面譯而是取其義。並補充註。

[diary] before 20060909

20060713轉貼iron舊文(715聲明)

...民進黨是台灣第一個本土政黨,不應輕忽自身所擔負的歷史責任;應以台灣民主政治長遠發展的歷史高度處理目前的政治危機。民進黨在黨綱中宣示追求的政治藍圖是為提供人民追求自由、民主、幸福、正義及自我實現之機會。如今,民進黨能否以自我反省批判的態度,處理首度執政即遭遇的重大危機,正足以檢視其能否信守黨綱所揭櫫的政治理想。...

20060717 七一五聲明之後

[diary] 20060909

20060909

...台灣已經經歷了五十年的省籍猜忌,原本大多數的本省人在外省人為主的軍公教體系下,無法決定自己的政治制度、教育內涵、土地認同。他們的不平自有其正當性,不是目前檯面上的外省籍政治人物學講幾句台語,就能化解的。他們在被壓迫的環境下形成的本土政權信仰,無寧更像一種地下宗教,愈摧殘就愈堅韌。但是經過幾十年通婚,血液中藍中帶綠的人,早已超過台灣半數以上人口,再緊抱本土政權的原始定義,本土政權的神聖性固然越來越高,信徒卻越來越少。堅持原始定義本土政權的台灣人到了下一代,將無法走出台灣,同時無法融入台灣!

重新定義台灣,定義台灣之子,不只要參考歷史座標,更要依據未來座標。這是太平洋板塊與亞洲大陸板塊劇烈撞擊下的新生地,有全世界最繽紛的物種。這是東方文明與西方文明四百年際遇的寧馨兒,在欺凌中養成了不畏風霜的體魄和人格。我們有開放的史觀,因為我們將行遍四海。我們無懼變化,因為變化將證明我們在科學、人文、藝術、體育、商業、管理各方面為人類作典範的決心。

我們是台灣之子、世界公民,不要拿藍綠來污染我們,我們急著帶台灣奔向世界,創造新一頁的台灣經驗。...

20060826

...藍綠型式上是政黨政治問題,本質上卻夾纏著省籍矛盾、統獨情結。每到選舉或大規模的政治抗爭場合,藍綠就成為最簡單的化約論。假如有足夠多非藍非綠的自主公民,能夠更清楚的定義台灣未來,成為中道力量,一步一步的把台灣朝未來三十年的遠景推進。台灣內部無休無止的消耗戰可以暫歇,中美兩大國也可以看到台灣的特殊價值...

...民進黨執政六年始終陷在藍綠泥沼中,既沒有夠格的政治團隊,又讓文官和民間企業漸行漸遠,時至目前,人民已經覺得它執政太久了。國民黨在野六年同樣卡在藍綠夾縫中,誤以為民進黨的肉腐爛了,自己就會長新肉,一樣沒有團隊、沒有願景,從中央一路鬆垮到地方,人民覺得它在野還不夠久。藍成為綠的藉口,綠成為藍的魔咒,藍綠雙方把彼此鎖在台灣,誰都別想走出台灣一步。而世界仍是一刻不停的飛馳變化--

假如台灣藍綠這一對孿生孽子再不能擺脫對方的話,百萬反貪腐的人民就應該把他們都擺脫。

未來三十年台灣面對的還會是省籍、統獨、藍綠問題嗎?假如是,你還不考慮移民嗎?假如不是,那麼台灣的優勢是什麼?劣勢是什麼?目標是什麼?策略是什麼?它怎樣一步步堅定的朝向未來走?...

20060827

...建立一個包容藍綠的公民聯盟是台灣目前唯一的機會。台灣的危機已經浮現,經濟邊陲化,所得停滯,消費減緩,投資負成長。意識形態持續對抗,一旦經過2006、2007、2008選舉加溫,國家共識在可見的未來都難以成型。學術研究、政策規劃、媒體報導帶不出國際視野,人民長年禁錮在狹隘的台灣風暴裡,無法瞻望未來,怎麼可能跳脫歷史情結?...

20060830

...記者先生小姐們,請壓低嗓門,小聲報導。你們看見總統府後的西天彩霞了嗎?把攝影機照向它吧,那是台灣海峽,坐在這裡的一群人乘船漂渡的地方。...

...默默回去,連招呼都不必打,回到人群裡去,告訴他們這裡發生的事,告訴他們凱達格蘭之歌。

2006年9月7日

[movie] I am your man

 感謝極光Andy的邀請,昨天去看了Leonard Cohen的音樂傳記式電影I am your man的試映會(電影海報讓我想起教父系列)。

 這部片子讓我落淚了...

LEONARD COHEN :: Everybody Knows

Everybody knows that the dice are loaded
Everybody rolls with their fingers crossed
Everybody knows that the war is over
Everybody knows the good guys lost
Everybody knows the fight was fixed
The poor stay poor, the rich get rich
That's how it goes
Everybody knows
Everybody knows that the boat is leaking
Everybody knows that the captain lied
Everybody got this broken feeling
Like their father or their dog just died

Everybody talking to their pockets
Everybody wants a box of chocolates
And a long stem rose
Everybody knows

Everybody knows that you love me baby
Everybody knows that you really do
Everybody knows that you've been faithful
Ah give or take a night or two
Everybody knows you've been discreet
But there were so many people you just had to meet
Without your clothes
And everybody knows

Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows

Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows

And everybody knows that it's now or never
Everybody knows that it's me or you
And everybody knows that you live forever
Ah when you've done a line or two
Everybody knows the deal is rotten
Old Black Joe's still pickin' cotton
For your ribbons and bows
And everybody knows

And everybody knows that the Plague is coming
Everybody knows that it's moving fast
Everybody knows that the naked man and woman
Are just a shining artifact of the past
Everybody knows the scene is dead
But there's gonna be a meter on your bed
That will disclose
What everybody knows

And everybody knows that you're in trouble
Everybody knows what you've been through
From the bloody cross on top of Calvary
To the beach of Malibu
Everybody knows it's coming apart
Take one last look at this Sacred Heart
Before it blows
And everybody knows

Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows

Oh everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows

Everybody knows

 電影由他個人的訪談,及眾星重新演繹他的作品現場片段結合而成。熱愛且崇拜他的粉絲們一定會尖叫的。他在訪談中自我剖析了較不為人知的一面。例如他說:「我討厭每一個人,卻總表現得很寬大。」或是「大家都認為我花名在外,其實我一個人渡過了一萬多個孤獨的夜晚。」

 加拿大創作歌手Rufus Wainwright也在片中出現。他和Leonard Cohen的女兒是好朋友。回憶起第一次見到他心目中偶像的情形,他說:「那天我和他女兒在客廳談事情,走到廚房就看到一個男人,穿著內褲,一面在煎火腿,一面把煎好的火腿撕成碎片,餵食一旁受傷的小鳥。那就是我第一次見到他的情形。他在救一隻受傷的鳥,而且穿著內褲。後來我回到客廳,他忽然換了衣服,穿著一身很正式的亞曼尼西裝向我走來,我整個人這時才從沙發上彈跳起來:天啊,這不是我的偶像Leonard Cohen嗎!」

 Leonard Cohen在片中也提及他鍾愛西裝的原因。由於父親的職業關係,他從很年輕的時就開始穿著正式西裝。而穿西裝也令他感到舒適自在。他也試著改穿牛仔褲。「但那感覺就是不對勁。」

 我相信這部片子會令所有的創作人手軟。他是許多音樂人的偶像。就像u2的Bono所說:「在這個世界上,有人是清潔工,有人是水電工,有人是醫生和護士,而Leonard Cohen,他是一個詞曲創作者。」

 他的音樂與他的文字都散發著懾人的魅力,所以我說這部片子會令所有的創作人手軟。創作音樂的人大概會想回家閉關一輩子,而創作文字的人大概這輩子都不會再想寫字。

 Bono形容他的文字令他想起詩人雪萊及拜倫。在片子裡Leonard Cohen也提及到他與一些詩人朋友的互動,參與詩人集會的情形,以及他開始寫詩的由來。「很久以前,我曾經愛上一個女子,她是一個女詩人。她愛上我的朋友,寫了一首情詩給他。我到現在都還記得那些句子。」在片中他吟出詩句,導演也用了魔幻的手法處理。「我的朋友唸給我聽,他覺得這沒有什麼,但是我卻被這些句子深深感動了。於是我也開始寫詩。」

 另外,這部片子的導演所採用的拍攝及剪接手法,都相當leonard cohen。會這麼說是因為他的那本書Beautiful Loser。整部片子的氣氛及節奏,就像他形容自己所寫出來的書「帶著一種中暑的症狀」一樣,都帶著暈眩及迷幻的氣息。而適時出現的由眾人演繹的他的作品,其音樂及詩詞則令我們清醒到激動落淚。

 這就是Leonard Cohen。

 電影最後由Leonard Cohen本人與U2一起演唱的Tower of song劃下句點。
link:
I am your man :: offical site
I am your man :: soundtrack

[diary] 潛意識

 猶記很小的時候,便對閱讀感到興趣。就讀的小學斜對面就有一間市立圖書館分館,下課就往那裡跑。關於閱讀的種類和緣起已不復記憶,但有一件事令我留下深刻的印象。

 不記得是幾歲,甚至不記得來龍去脈,只有片段的影子。好像是路邊有人在發送書籍推銷的試閱本,我拿了就看,是關於潛意識及潛力開發之類的書籍。裡頭寫的事情對我而言幾乎是不可思議,卻又覺得好像也有可能發生。只記得其中一段提及人的潛在開發是這麼說的。隨著人類歷程的開展,文明的科技卻也剝奪了人類許多原有的能力。例如人類原本都有自我療傷的能力,但是有了醫生和藥物之後,人類就逐漸的失去了這種能力。書裡還舉出一些實例來證明這種說法。作者說例如我們在路上不小心跌倒,摔斷了手或腿,而手或腿原本是可以自己接上癒合的。但因為週遭的人都會叫我們去看醫生,去醫院治療,於是我們便如此做,卻不相信自己真有自我復原的能力。

 不曉得是不是這類神祕的事原本就吸引我,但是這件事卻在我小小的心靈裡留下不可抹滅的印象。我常在想這些書上寫的是真的嗎?而且書上還說人類的智能到目前為止只開發了一小部份。歷史上的天才如達文西或愛因斯坦,甚至都只用不到腦容量的千分之幾。我對此事深信不疑,相信人類的智能還未完全發揮。

 這類事情完全無從考究無從印證,我也只當是閑書沒有再深究下去。但這個模糊的概念卻常存我心,甚至反而對我形成困擾。不曉得誰可以幫助我呢?

 其實也只有兩件事。一件事得從我開始學習游泳開始說起。小時候喜歡玩水,後來開始學游泳。游泳時總喜歡把頭潛入水裡,試試自己可以憋氣多久。總覺得在水平面下觀察另一種世界也很好玩。有一次忘記了是妹妹還是朋友問我,說為什麼我在水裡可以睜開眼睛,他們卻都要戴蛙鏡?因為這個疑問,我開始自問,對呀,為什麼我可以在水裡睜開眼睛呢?而從此之後,我再也無法在水裡睜開眼睛了。

 雖然只是小事一樁,但卻開始困擾我。我試著在水裡睜開眼睛,因為以前明明可以的。但就從那次之後,我就是做不到。我無法克服潛意識裡的抗拒。

 另一件事情倒還真算小事,暫且不提。

 另外,我的睡眠品質很差,也造成很大的困擾。據說是潛意識活動旺盛才會如此?躺在床舖上輾轉反側,每晚幾乎都得攪和個一兩個小時才能睡去。這件事令我感到超級痛苦。因為這樣會造成嚴重的睡眠不足,而輾轉反側的時間你也不能做什麼,只能等自己快點睡著。我試過所有幫助入眠的方法,完全無效。

 近日夢多,也教我捉狂。若天神許我一個願望,我但願那是讓我能每日好眠,沾枕便睡,一夜無夢到天明。

2006年9月5日

[music] 你說愛比死更冷,他卻說愛比死更迷人

你說愛比死更冷,他卻說愛比死更迷人 
Maximilian Hecker / Lady Sleep / 前衛唱片


 倘若戀愛的甜美背面是殘酷, Maximilian Hecker 肯定是樂於沈溺在這種甜美而又殘酷的情緒裡。嗜耽於愛與死這一體兩面的迷亂暈眩世界,這大概也是Maximilian Hecker 飄渺夢幻的音樂最吸引人的特色之一。Maximilian Hecker 的音樂有著教人心碎的絕美旋律,大量使用下墬,沈淪,迷醉等辭彙,辭意處處透露出強烈的耽美意向。在他的音樂裡你彷彿可以聽見一個在黑夜裡狂奔著的靈魂,是那樣饑渴地冀盼著一段浪漫的愛情。他偏愛使用許多帶有絕望毀滅性的字眼來突顯強調自身的卑微,灰暗與急待愛情拯救的心與靈魂;愛情對他而言就是令他神魂顛倒,明亮而完美的天使與女神的化身,專輯內每一首歌曲都是渴愛讚頌。他大聲說著自己的無助,他沈溺於黑暗之河裡,他渴望救贖,唯有愛情能給他救贖。他不斷於歌曲裡一次一次雕琢打造出一個夢幻卻易碎的完美戀人形象,冀盼這個戀人能從迷亂森林裡拯救他,能從晦暗的昏亂狀態裡點醒他。聆聽這樣一個善感多情的聲音,會令你有種身置戀愛氛圍中被人深深愛戀的錯覺。

 對於一般人將他的音樂形容為絕望,自毀,灰暗情緒等,他一再澄清他的音樂是快樂而平和的。事實上,如果進入他一手打造的白色渺茫城堡裡,仔細專注地聆賞他的音樂,就會發現在所有茫然失措靈魂的背面,充滿著戀愛的渴求呼聲,而那呼聲確實是幸福甜美的。因為在他渴求能拯救他的天使與灰姑娘出現之前,他已經透過他的音樂完成了一次最美麗而動人的自我意象邂逅。在戀愛心理學裡有一個說法,每個人在戀愛初期都不是愛著對方,其實都是愛戀著一個由自我投射而出的標準夢幻形象。也所以在經過初期的熱戀之後,跟隨而來的往往是巨大的幻滅與心碎。 Maximilian Hecker 的音樂便是標準戀愛初期沈淪症的典範。倘若愛比死更冷,他會讓你明白愛比死更迷人。同時愛也更狂亂,超級武斷,專制,獨裁。愛情是絕對的法西斯。當你舉手說右,你便一腳踏入天堂與地獄之間甜美與殘酷共築交媾而生的邊界。德國音樂向來以冷調酷異的電子音樂聞名,來自德國柏林的 Maximilian Hecker,專輯裡幾首曲子也能嗅出些許影響氣味。繼教人驚艷的《Infinite Love Songs》及《Rose》之後,《Lady Sleep》可謂是再一幕令人心醉神迷,華麗淒美的詠歎調。(本文同時刊於九月號elvis雜誌)

延伸聆聽:
Infinite Love Songs

Rose


新專輯《I'll Be A Virgin, I'll Be A Mountain》即將發行。

link:
Maximilian Hecker台灣官網(前衛唱片)
Maximilian Hecker官方網站
內有豐富的文字及相片,專輯發行消息,巡迴演唱,music video及mp3等資訊。從之前的zito9到近日的brilliancy,他們與華文世界一直有著相當良好的聯結。

2006年9月1日

[diary] 宮前町九十番地


宮前町九十番地
時報出版
時報悅讀網


 這個人的故事簡直可以拍成電影了。

 出版社的官網有提供幾章線上試閱,包括:台灣首富「一碗麵」的故事,目睹蔣經國遇刺,日本簽證兩週到兩天的內幕,「綁架」李登輝三天,安排宋楚瑜巧遇日本首相共五章。

social network 社群

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...