
Cucurrucucu Paloma
Dicen que por las noches
Nomas se le iba en puro llorar,
Dicen que no comia,
Nomas se le iba en puro tomar,
Juran que el mismo cielo
Se estremecia al oir su llanto;
Como sufrio por ella,
Que hasta en su muerte la fue llamando
Ay, ay, ay, ay, ay,... cantaba,
Ay, ay, ay, ay, ay,... gemia,
Ay, ay, ay, ay, ay,... cantaba,
De pasion mortal... moria
Que una paloma triste
Muy de manana le va a cantar,
A la casita sola,
Con sus puertitas de par en par,
Juran que esa paloma
No es otra cosa mas que su alma,
Que todavia la espera
A que regrese la desdichada
Cucurrucucu... paloma,
Cucurrucucu... no llores,
Las piedras jamas, paloma
!Que van a saber de amores!
Cucurrucucu... cucurrucucu...
Cucurrucucu... paloma, ya no llores
港版dvd中譯:
人們說晚上.... 他會徹夜哭泣....
人們說他食不下嚥, 只顧喝酒...
人們發誓說 上天聽到他慟哭也會戰慄
他為她受了那麼多苦 即使在他臨終之時
也呼喚著她的名字
哎呀呀呀呀.... 他如何歌唱
哎呀呀呀呀... 他如何嘆息
哎呀呀呀呀.... 他如何歌唱
他死於... 致命的激情
憂傷的鴿子 一早起來唱歌
飛到那間孤單的小屋前
小屋木門大開
人們發誓說 那鴿子必定是他的魂魄
他仍然在等待她 等待那個可憐的女孩回來
咕咕咕咕咕 我的鴿子
咕咕咕咕咕 不要哭
石頭永遠不會知道
我的鴿子 永遠不會知道
愛情是什麼
除了王家衛在電影春光乍洩用過這首歌曲,阿莫多瓦後來在悄悄告訴她也用了這首歌曲,並且讓演唱人Caetano Veloso在片中現身。
剛剛看了Buenos Aires Zero Degree: The Making of Happy Together,攝氏零度春光再現尾巴一點點,看見關淑怡在片中的身影,她總是披著的那件大衣令我想起重慶森林中的林青霞。
然後在Buenos Aires Zero Degree: The Making of Happy Together片尾聽見一個女聲唱鴿子歌,該不會是關淑怡吧?這樣高調的被國際知名才華橫溢大導演找去拍戲,最後戲份卻減得一場不剩,王家衛教她情何以堪。這種事雖說勉強不來,但換做是我肯定憂鬱症發作致死。

































