2010年4月29日

十月圍城 (2) 測驗題


范冰冰真是超級上鏡的女明星(雖然我沒看過她本人= =")


很多人奇怪,這部電影有何可談之處.這部電影就像是一個keyword.像是茫茫人海裡的一道測驗題或開關(註1).一旦打開,就會有牽扯不斷的連動反應.這種測驗有點像是現在中國"流行"的一種"敏感詞"(註2).首先,你可以純粹當它是一部商業電影--即便是商業片也是很成功的一部商業片.反之,就是電影引發而出的一連串國族隱喻及想像指涉空間.這個測驗題也很類似於陳冠中的"盛世"一書.有人說香港由於特殊的殖民歷史,以致於在政治表態上就顯得十分曖昧及模糊.陳冠中的"盛世"尤其明顯."盛世"是標準的雙關語,也形成一道很好的測驗題.

首先從片名談起.電影原名[十月維城]."維"指的就是香港維多利亞港的"維".後來陳德森和編劇蘇照彬討論故事的時候,蘇建議改成"圍",因此成了現在的[十月圍城].一字之差,玄機不小.

眾所週知,維多利亞港是典型的香港代表.維港的夜色舉世聞名,"維"這個字有特殊含意.因為當年英國殖民香港,許多地點都直接以維多利亞女王的名字來命名.除了維港,其他還有維多利亞公園、維多利亞城(link)等.而這個六義士救孫文的故事背景及年代(西元1905年),就是在當時的維多利亞城發生的,所以"十月維城"是這樣來的.而據說編劇蘇照彬認為這部電影的動作戲多,"圍"這個字比較有畫面和動感,所以改了"圍"字.

另外再多說點題外話.其實導演陳德森和台灣淵源不小.他曾來台灣監製電影"台北朝五晚九".而蘇照彬(link).正是"台北朝五晚九"編劇之一.隨後更與陳德森,陳可辛三人一同合作了[三更之回家].蘇在台灣影劇界表現亦十分亮眼,曾與陳國富合作[雙瞳],而自己編寫而後拿下優良劇本的[絲],後來更自己擔任導演拍攝,改名[詭絲],也是台灣電影邁向商業類型片種,很重要的里程之一.(不過他究竟是否為本片編劇之一無法確定,相關報導可見這篇放映周報的專訪(ink))

電影一開場,就是震撼人心的槍殺畫面.而且是迎面而來,毫無閃躲.張學友所飾演的楊衢雲(註3)初登場便被一大票青年學子包圍,眾人問他"您覺得中國有民主的一天嗎?"他的回答是"我大概看不到了,希望你們能看到."其實這場槍殺戲來得太猛烈,我根本椅子都還沒坐熱就被這一槍給震暈了(他和學生的對白,我還得上網查了才知道).但電影鏡頭十分禮遇這個"真實"的角色,姑且稱為一種"致敬"吧.當然也具備十足十的戲劇效果.雖然登場短短幾分鐘,卻給了楊衢雲(張學友,份量也足)一個非常清楚而直接的正面特寫.這麼血腥畫面直接聯想的就是六四事件.也有影評人以此論述了一班革命分子與清廷殺手頭子(胡軍出飾)的關係.至於這一槍是射中誰呢?射到誰的心裡去了呢?意在言外.

接下來關於電影的部份就十分遵循商業電影的路數.清廷派出各路刺客殺手,要掃蕩民主餘孽.而孫文卻即將到香港商討民主大事,於是如何保護他的性命安全便成為電影主線,接著便拉出其他六義士等支線.電影一如諸多評論形容,未將重點放在"政治"而是放在"人情義理".每個人都為了不同的理由加入這場救援行動(其實這架構確實很適宜拉到好萊塢拍一部大片).(待續)

演員在片場的戲外大合照.



延伸聯結:

關於電影諸多討論,有興趣者可點下篇進入.版主已整理不少直接列出.
香港和他的故事—從《十月圍城》談起(上) : http://annpo.pixnet.net/blog/post/24827928


註1:

我所謂"測驗題"就是人與人的類型不同.關心的議題,背後的脈胳.有許多人會拿電影或樂隊當測驗題.例如"你聽joy division嗎"或是"你聽濁水溪嗎".或是"你看了特攻聯盟嗎"或是"你喜歡周星馳嗎"...諸如此類.以下兩個blog是我恰巧在找[十月圍城]片名更動典故,留意到的香港網友心聲.可明白我所謂"測驗題"的意義嗎?即便都是香港人,不見得人人關心[十月圍城]的一字之差.以下兩位是"關心"的,由blog可窺出我所謂"測驗題"的意思.

1.1明明是十月維城 : http://cybercoffees.blogspot.com/2009/12/blog-post.html
她說自己"正職搞同運,副業搞社運,"她的blog文章關心社會公義,邊欄的聯結包括Human Rights Campaign,台灣文化研究學會, Independent Media Center,­苦勞網,Peoples's Global Action和台灣的破報.

1.2十月維城 http://idatse.blogspot.com/2010/01/blog-post.html
她問"還有多少人知道辛亥革命、五四運動?",她在blog邊欄放上"紀念天安門母親"的貼紙.她關心香港高鐵問題,地球環保議題.她讀陳冠中的[盛世].

註2:

中國共產黨的集權政府體制,與網路自由市場形成相當大的矛盾.日前美國GOOGLE退出中國即為一例(關於此討論請有意探討者自行GOOGLE,是另一個大題目).為了對抗/封鎖網路自由,控制網路言論及思想,中國社會也出現了許多特殊的中國獨有的用語/辭彙.例如"和諧","翻牆","敏感詞"等."敏感詞"的詮釋權自然乃中國政府.對中國政府而言,各種敏感的人事物出現在網路上,一律都會被"和諧"掉."和諧"掉的東西都得要"翻牆"出來才看得到.隨著網路市場越趨龐大,中共的網路長城也愈造愈似一種怪物.包括香港女星梁詠琪曾在其微博發文提及"敏感詞"人名,其微博便被"和諧"掉了.中共的網路控制已幾近瘋魔,即便明星名人等公眾人物亦不放過,亦乃怪象也.一般而言此種思想控制不都是暗盤操作?能這般大喇喇於光天化日之下,千萬網民眼前操作,當眾人都是睜眼瞎子,也真教人開了眼界!
(寫到這種奇觀忍不住吊一下酸文語法)

註3:

楊衢雲一角乃是真有其人(本片角色虛實相間,網路資料不少,可自行研究).而在維基百科中提到,"...1900年1月,楊辭去興中會會長一職,改由孫中山任。同年從日本到香港,發動惠州起義。失敗後楊衢雲於年底返回香港,於上環結志街五十二號設私塾輔仁文社教授英文以養妻兒。1901年1月10日,楊衢雲於其私塾內被清廷派出之刺客陳林開槍刺殺。身後由謝纘泰埋葬於跑馬地香港墳場。為免墳地被破壞,墓碑上只有編號六三四八而沒有文字。楊衢雲有三女一子,其子早歿。"文中關於"其子早歿"僅只四字,現在想來也許蘊含許多祕密也未可知.許多被掩埋的歷史,又豈止在香港,中國,台灣而已.(link)

**本篇的註多過文....一定是我表達能力有問題,否則應該把[註]寫進文裡才對?

沒有留言:

social network 社群

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...