看見前衛唱片轉入國內的第一張唱片,只能說太有心了.無論世界如何轉變,時代如何翻滾,總是有那麼多對音樂有熱情有理想的人,前撲後繼地為華語流行音樂寫歷史留紀錄.
說實在的,華語唱片業淪入商業掛帥之後早已令人失望成習慣,這些年對華語音樂都是抱著聽到撿到的感覺.在這種時候看見有人願意投入華語唱片市場經營,感覺特別有希望.不過看到前衛唱片的苦力經營卻常讓我想起自轉星球那間出版社.或許未來各行各業都會演變成這種重質不重量的情形.
前衛唱片切入國內最令人讚許之處,是找來旗下先前代理的多員大將為waa跨刀.我只能說太感人了,而waa也太幸運了.我想很多歌手一定都對她這般機運求之不得吧.前衛這種做法雖然唱片業者早有過(翻唱),但前衛達到"進階版",是請那些樂手直接先訂作歌曲給歌手唱.這種效果當然也可以有"延伸聆聽"的作用,刺激前衛本家代理唱片.相信也會吸引一批"進階版"的樂迷去尋找背後的故事.最可喜之處是在這些種種的(商業考量)形式之下,音樂最原始的本質仍凌駕所有之上(讚!).
在銷售通路初始便自成一格的前衛唱片(現在愈發覺得"前衛"二字取得真好),與blog的結合也很快.做出的貼紙上還直接有"在我的blog上分享"的按鈕,操作超方便!!只是...不知為何我這裡貼不上來,還是第一次遇到這種情形= =".包括如下列想轉貼MV也沒辦法...我想我愈來愈宅了,什麼都會先想到"部落格使用者"(?).
我想前衛這次打了很漂亮的一仗,我相信這張專輯會有很棒的市場銷售反應.人活在世界上,我常覺得不叫好也要叫座,我想這張la dolce vita會達成雙贏局面,既叫好也叫座.
最後仍忍不住嘮叼一下,業者們應該考量一下媒體的比重分配了吧.雖說電子媒體還是一般大眾最容易接觸的介面,但網際網路流通的速度會更快.像我現在想貼專輯封面,或是MV什麼的都找不到一個最原始的出處...但我想"前衛"已經夠忙了,大家還是實際點以金錢支持吧!!(是說最後的結論都一樣)但一篇文裡沒有圖片又沒有畫面,真的很痛苦呀.
(附註)
好奇地想聽聽各國跨刀的成果,因為歌名緣故先點了"世界末日的某個角落".一聽之下...不知道為什麼,很快就可以猜到是誰的作品^^.
1.這裡是waa的版本.
2.原唱的現場版本.
(上傳xuite我也無法轉貼過來= =+)
[好康預購!!]
最可怕的一點,前衛採取了先前售票演唱會一樣的大放送模式!!現在買一張waa的新輯,免費贈送前衛代理的兩張西班牙唱片(皆已指定),而三張只要388元!!雖然這樣很像叫賣但真有好康我也捨不得一人獨享.點這裡可以預購並明白詳情.
沒有留言:
張貼留言