我曾經思考「知識」的意義。
知識究竟是一種傲慢或是一種虛榮。
文學豈不更是。
詩尤其是。
但是。反過來說。
我更願意為詩「做廣告」。
貝嶺中英文詩選。
十分精美。
硬殼精裝。
書背並可自由上色。
三月的飄泊
誤解
在愛中消亡
從哈爾濱購回的開罐器兼擺飾,沒想到還有書鎮的妙用。金澄澄的,多美。(離題了)
註:
本文標題引用自貝嶺詩集中「無題」一詩。見第52頁。
Full time dreamer and editor, part time journalist and writer, Based in Taipei, Taiwan.
Focus on art and culture, lifestyle, music , film, travel .
Feel free to contact me anytime.
and most of time I am here now:
https://medium.com/@Yannyang
More about me ? click the button below
mail me :: happycher2046@gmail.com
//任何合作想法或發案需求歡迎來信//
沒有留言:
張貼留言